Phát triển bởi Công ty CP Công nghệ Tin học và Thương mại Tân Phong

Thông tin lớp học
Mã lớpMônGiảng viênTổng số tiếtKhối lượng dự kiếnKhối lượng thực hiệnngôn ngữ
NA2701APhiên Dịch Tiếng Anh Nâng Cao Trần Thị Ngọc Liên04545vietnamese
Tình hình học tập
STTHọ và tênMã sinh viênLớp hành chínhTình hình đi họcTổng tiết vắngĐiểm chuyên cần (40%)Điểm thực hành (30%)Điểm trung bình kiểm tra (30%)Điểm quá trình
1Nguyễn Hà Anh2312700015NA2701A
00000
2Đào Ngọc Thanh Lâm2312700014NA2701A
00000
3Lê Hoàng Nhật Minh2312700043NA2701A
00000
4Trịnh Huyền Ngọc2312700042NA2701A
00000
5Lê Thị Thu Nguyệt2312700012NA2701A
00000
6Nguyễn Yến Nhi2312700044NA2701A
00000
7Nguyễn Yến Nhi2312700011NA2701A
00000
8Lê Thu Phương2312700038NA2701A
00000
9Nguyễn Đạt Thành2312751004NA2701A
00000
10Đỗ Thị Huyền Trang2312700017NA2701A
00000
11Nguyễn Đức Trí2312751003NA2701A
00000
12Phạm Khởi Vỹ2312700031NA2701A
00000
    1
  • 1
Các buổi học đã hoàn thành
STTThời gianPhòngSố tiếtThông tin lớpGiảng viênNội dungSinh viên vắng
100:55 13/08/2025B2013NA2701A
Phiên Dịch Tiếng Anh Nâng Cao
Trần Thị Ngọc Liên
Kỹ thuật phiên dịch- Từ đồng nghĩa và nguyên tắc sử dụng từ đồng nghĩa
Từ đồng nghĩa
Nguyên tắc sử dụng từ đồng nghĩa trong phiên dịch
Bài luyện tập dịch 1
200:55 20/08/2025B2013NA2701A
Phiên Dịch Tiếng Anh Nâng Cao
Trần Thị Ngọc Liên
Kỹ thuật phiên dịch- Từ đồng nghĩa và nguyên tắc sử dụng từ đồng nghĩa
Từ đồng nghĩa
Nguyên tắc sử dụng từ đồng nghĩa trong phiên dịch
Bài luyện tập dịch 1
300:55 27/08/2025B2013NA2701A
Phiên Dịch Tiếng Anh Nâng Cao
Trần Thị Ngọc Liên
Phân tích diễn ngôn
Phân tích diễn ngôn trong tiến trình phiên dịch
Kết cấu ngôn bản
Dịch theo chủ đề- Dịch đuổi và nhìn văn bản dịch
Bài luyện tập dịch 2
400:55 03/09/2025B2013NA2701A
Phiên Dịch Tiếng Anh Nâng Cao
Trần Thị Ngọc Liên
Phân tích diễn ngôn
Phân tích diễn ngôn trong tiến trình phiên dịch
Kết cấu ngôn bản
Dịch theo chủ đề- Dịch đuổi và nhìn văn bản dịch
Bài luyện tập dịch 2
500:55 10/09/2025B2013NA2701A
Phiên Dịch Tiếng Anh Nâng Cao
Trần Thị Ngọc Liên
Phiên dịch trong lĩnh vực Giáo dục và Du lịch lữ hành
Kỹ thuật phiên dịch- Diễn giải và Chuyển đổi cấu trúc
Bài luyện tập dịch 3
600:55 17/09/2025B2013NA2701A
Phiên Dịch Tiếng Anh Nâng Cao
Trần Thị Ngọc Liên
Phiên dịch trong lĩnh vực Giáo dục và Du lịch lữ hành
Kỹ thuật phiên dịch- Diễn giải và Chuyển đổi cấu trúc
Bài luyện tập dịch 3
700:55 24/09/2025B2013NA2701A
Phiên Dịch Tiếng Anh Nâng Cao
Trần Thị Ngọc Liên
Phiên dịch trong lĩnh vực Kinh doanh thương mại
Kỹ thuật phiên dịch- Giải thích và Ký âm
Bài luyện tập dịch 4
800:55 01/10/2025B2013NA2701A
Phiên Dịch Tiếng Anh Nâng Cao
Trần Thị Ngọc Liên
Phiên dịch trong lĩnh vực Kinh doanh thương mại
Kỹ thuật phiên dịch- Giải thích và Ký âm
Bài luyện tập dịch 4
900:55 08/10/2025B2013NA2701A
Phiên Dịch Tiếng Anh Nâng Cao
Trần Thị Ngọc Liên
Phiên dịch trong lĩnh vực Sức khỏe và công nghệ
Kỹ thuật phiên dịch- Đơn giản hóa và Khái quát hóa
Bài luyện tập dịch 5
1000:55 15/10/2025B2013NA2701A
Phiên Dịch Tiếng Anh Nâng Cao
Trần Thị Ngọc Liên
Phiên dịch trong lĩnh vực Sức khỏe và công nghệ
Kỹ thuật phiên dịch- Đơn giản hóa và Khái quát hóa
Bài luyện tập dịch 5
1100:55 22/10/2025B2013NA2701A
Phiên Dịch Tiếng Anh Nâng Cao
Trần Thị Ngọc Liên
Phiên dịch trong lĩnh vực Khoa học kỹ thuật
Kỹ thuật phiên dịch- Tốc ký
Bài luyện tập dịch 6
1200:55 29/10/2025B2013NA2701A
Phiên Dịch Tiếng Anh Nâng Cao
Trần Thị Ngọc Liên
Phiên dịch trong lĩnh vực Khoa học kỹ thuật
Kỹ thuật phiên dịch- Tốc ký
Bài luyện tập dịch 6
1300:55 05/11/2025B2013NA2701A
Phiên Dịch Tiếng Anh Nâng Cao
Trần Thị Ngọc Liên
Phiên dịch trong lĩnh vực Môi trường
Kỹ thuật phiên dịch- Dịch song song
Bài luyện tập dịch 7
1400:55 12/11/2025B2013NA2701A
Phiên Dịch Tiếng Anh Nâng Cao
Trần Thị Ngọc Liên
Phiên dịch trong lĩnh vực Môi trường
Kỹ thuật phiên dịch- Dịch song song
Bài luyện tập dịch 7
1500:55 19/11/2025B2013NA2701A
Phiên Dịch Tiếng Anh Nâng Cao
Trần Thị Ngọc Liên
Kiểm tra đánh giá
    1
  • 1